Poesia in dialetto maceratese: “Lu palló’ e lu virus”

Print Friendly, PDF & Email

Statìa ssù piazza certi vardasció, / sbracati a pparlà su lu caffè, / dicìa: “Le partite de palló’ / mmó còr càulu ce le fa’vedé’.

Co’ ‘ssu virus adè tutto rimannàto / la Federazió te rtròa le scuse, / cuscì, le partite der cambionato / se le fa’ da per issi, a pòrte chiuse”.

Méndre cuscì rajonava, paro paro, / un cameriere che statìa a ssirvì / te fece ‘nu starnutu comme u’ sparo / che je cascò la vrocca de lo vì.

“Gorbi!” désse tutti, “Jimo via!” / E jó ppé’ la spiagghjetta de la tóre, / se vidde ‘n nuvoló’ che currìa: / um porveró niru, che angora córe.

Mariella Marsiglia

7 giugno 2020

Sii il primo a dire che ti piace

Commenti

commenti