Sulle pagine del mensile “La rucola” di novembre, Peppa & Gustì, le due linguacce create da Guano di Piazza, si occupano di pandoro e del canto di un uccello.
Peppa: “Caru Gustì stìmo vivènno ‘n pirìudu de granni sconvolgiméndi… mendàli!”
Gustì: “Me sà che ci-hai rajó… anghj a me me pare che la jende non ci sta più co’ la testa e che lu munnu s’è ‘mmattitu!”
Peppa: “Basta a vedé’ tutto quello che sta succedènno in Italia…”.
Gustì: “E scì perché in quill’atri paesi… tra guerre e ‘mmazzàmendi vari…”.
Peppa: “Ma ècco da nuàddri adè guerre sinza morti, adè guerre de dórgi e de religió…”.
Gustì: “De dórgi? e che fà? se tira li ciammellòtti?!”
Peppa: “No, non-ze tira li ciammellòtti e manco le carammèlle… se tira li pandori!”
Gustì: “Poco male… anghe se ce li tira su la testa adè morbidi… anzi… li piji e te li magni!”
Peppa: “Ma che hi capito! Adè ‘na guèra fatta a colpi de pandori ma non ce li tira… ce li vénne!”
Gustì: “Embè, è normale: tutti li cumbrimo, sia su le vuttiche che su li cendri commerciali…”.
Peppa: “Scì, ma li combri a ‘n prezzu justu e sinza tandi ‘mbròji”.
Gustì: “Perché, che ‘mbròju ce pò stà su li pandori?”
Peppa: “Adè che co’ la scusa de la veneficenza te li vénne cari: de veneficenza ce ne fa poca e de guadambi ce ne fa tandi!”
Gustì: “Ah… stai a parlà de quella secca? De Chiara, quella che fa la ‘nfluèngere?”
Peppa: “E scì, porbio di ‘éssa!”
Gustì: “Ma porétta… no’ la vidi quant’è secca? Cerca de guadambià ‘che euro pe’ combràsse da magnà!”
Peppa: “Però deve stà ‘ttènda… sennò se ‘ntoppa!”
Gustì: “Po’ m’avìi ‘ccennato a ‘na guèra de religio’: chi adè che ce ‘ttacca? li musurmani?”
Peppa: “Ma no! Adè li nostri!”
Gustì: “Li nostri? Ah, agghjo capito… cucù cucù cucù e Jisu Cristu non ci sta più!”
Guano di Piazza
6 marzo 2024